Keine exakte Übersetzung gefunden für ضد دافع
Medizin
Militär
Übersetzen Französisch Arabisch ضد دافع
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
ressort (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
casemater (v.) , {mil.}دافَعَ عَنْ {جيش}mehr ...
-
défendre (v.)mehr ...
-
assurer (n.)mehr ...
-
armer (v.)mehr ...
-
appât (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
protéger (n.)mehr ...
-
propulsif (adj.) , {instruments et machines}, Medدافع {propulsive}، طبmehr ...
-
artisan (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
maintenir (v.) , Medدافع طبmehr ...
-
motif (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
sujet (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
répulsif (adj.) , Medدافِع طبmehr ...
-
propulseur (n.) , {instruments et machines}, Medدَافِع طبmehr ...
-
payant (adj.) , {comptabilité}, Medدافِعُ {المالِ أو الكِمْبِيَالَة إلخ}، طبmehr ...
-
mobile (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
incitatif (adj.) , Medدافِع طبmehr ...
-
enthousiasmant (adj.) , Medدافِع طبmehr ...
-
considération (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
cause (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
raison (n.) , Medدافِع طبmehr ...
-
abriter (v.) , {mil.}دافع عن {جيش}mehr ...
-
دافع طبmehr ...
-
دافع طبmehr ...
-
primesautier (adj.) , Medدافع {primesautière}، طبmehr ...
-
résister (v.) , Medدافع طبmehr ...
-
دافع طبmehr ...
-
entretenir (v.) , Medدافع طبmehr ...
-
sauvegarder (v.)mehr ...
-
moteur (n.) , Medدافع {motrice}، طبmehr ...
Textbeispiele
-
Durant la période considérée, une infraction sur cinq visant les femmes a été motivée par la jalousie ou d'autres considérations d'ordre familial.وأضاف أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبيَّن أن جريمة من كل خمس جرائم ضد النساء دافعها الغيرة أو غير ذلك من الأسباب العائلية.
-
Cela nous amène donc à la conclusion qu'il existe toujours une culture d'impunité à l'égard des crimes à caractère ethnique qui sont perpétrés contre des Serbes au Kosovo-Metohija.وهذا يفضي بنا حتماً إلى نتيجة مؤداها أن ثقافة الإفلات من العقاب على الجرائم ذات الدافع العرقي ضد الصرب في كوسوفو وميتوهيا ما زالت قائمة.
-
Les trois causes de ce retard sont : premièrement, le manque d'investissement dans les programmes de prévention; deuxièmement, la faible couverture des groupes les plus exposés, comme les toxicomanes par voie intraveineuse et les personnes ayant un comportement sexuel à risque; et, troisièmement, le manque d'action contre les vecteurs de l'épidémie, comme le sexisme, l'opprobre sociale et la discrimination ou encore le non-respect des droits de l'homme.وتتمثل العوامل الثلاثة وراء هذا التخلف، أولا، في عدم كفاية الاستثمار في برامج الوقاية؛ وثانيا، انخفاض التغطية المتعلقة بالوقاية وسط أشد المجموعات تعرضا للإصابة، مثل مستعملي المخدرات عن طريق الحقن ومن ينخرطون في تصرفات جنسية خطيرة؛ وثالثا، عدم اتخاذ إجراءات ضد العوامل الدافعة لذلك الداء، مثل عدم المساواة بين الجنسين، والوصم، والتمييز، وعدم حماية حقوق الإنسان.